Deuteronomium 31:24

SVEn het geschiedde, als Mozes voleind had de woorden dezer wet te schrijven in een boek, totdat zij voltrokken waren;
WLCוַיְהִ֣י ׀ כְּכַלֹּ֣ות מֹשֶׁ֗ה לִכְתֹּ֛ב אֶת־דִּבְרֵ֥י הַתֹּורָֽה־הַזֹּ֖את עַל־סֵ֑פֶר עַ֖ד תֻּמָּֽם׃
Trans.

wayəhî kəḵallwōṯ mōšeh liḵətōḇ ’eṯ-diḇərê hatwōrâ-hazzō’ṯ ‘al-sēfer ‘aḏ tummām:


ACכד ויהי ככלות משה לכתב את דברי התורה הזאת--על ספר  עד תמם
ASVAnd it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
BENow after writing all the words of this law in a book till the record of them was complete,
DarbyAnd it came to pass, when Moses had ended writing the words of this law in a book, until their conclusion,
ELB05Und es geschah, als Mose geendigt hatte, die Worte dieses Gesetzes in ein Buch zu schreiben bis zu ihrem Schlusse,
LSGLorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi,
SchAls nun Mose die Worte dieses Gesetzes bis zu Ende in ein Buch geschrieben hatte,
WebAnd it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel